公共 16 十一月 2025

马来西亚驻赫尔辛基大使将访问马来西亚 2026 年 (VM2026),并在“马来西亚真正的亚洲 – 您的下一个热带度假胜地”主题下重新举办旅游活动。倡议在马来西亚采取行动,以保护环境、关注自然、文化和旅游。 Kampanjen strävar efter bygga vidare på rvet från Malaysias ikoniska Turismvarumärke samtidigt som dentilgodoser den växande efterfrågan på autentiska, naturbaserade reseupplevelser. Lanseringsevenemanget i 芬兰 belyser 马来西亚参与芬兰旅游局的活动,并为 sina kräsna resenärer som söker unika och miljömedvetna äventyr 提供服务。
马来西亚驻芬兰赫尔辛基大使在“2026 年马来西亚访问 (VM2026)”主题下,在主题为“马来西亚真正的亚洲 – 您的下一个热带度假胜地”的主题下,举办了主题为“马来西亚真正的亚洲 – 您的下一个热带度假胜地”的活动。
在此期间,我们在马来西亚和芬兰举办了一场盛大的朗姆酒活动,并为大家带来了精彩的比赛。 Kampanjen syftar 直到 att stärka 马来西亚 rykte som ett toppresmål inom resmålet samtidigt som den framjar kulturutbyte och turismsamarbete mellan de två nationerna.
倡议旨在将马来西亚的定位和文化融入到旅游目的地。 Genom att 签证 upp sin 单一的 blandning 和现代的吸引力,orörda stränder,rika naturlandskap 和 livfulla kulturupplevelser hoppas 马来西亚 kunna locka ett 繁殖光谱和国际 resenärer,särskilt från 芬兰。
Kampanjen bygger vidare på framgången med den långvariga “马来西亚亚洲之行” varumärke, som har fungerat som hörnstenen i Malaysia’s globala turismmarknadsföring i åratal. Som en del av VM2026-initiativet 大使电视主持人-维尔拉 奥赫 马尼亚ett par lekfulla solbjörnar。 Dessa förtjusande karaktärer 代表马来西亚的自然和真菌大使,为土地 fördiga regnskogar 和 rika biologiska mångfald。这是“马来西亚真正的亚洲”的介绍标记,它为环球旅行者提供了充满活力的能量和共鸣。
Maskotarna kommer att ha en framträdande roll i kampanjens olika marknadsföringsmaterial och Evenemang, och bidra直到att levandegöra landets budskap om naturlig skönhet och kulturell mångfald。 Dessa solbjörnar,在马来西亚,象征着国家与一代人的共同利益和生态系统。
为了迎接 2026 年马来西亚旅游,请关注马来西亚的自然风光和自然风光。从兰卡威和沙巴的卡加景观到吉隆坡的文化生活,所有类型和重新设计的芬兰人都无法找到它。芬兰致力于健康和自然旅游,并与马来西亚的生态旅游、健康疗养和自然旅游相结合。 Landets 国家公园、国家公园、旅游胜地、婆罗洲军事度假胜地、commer att 签证以及理想的目的地,为您提供与大自然融为一体的完美目的地。
甚至,我们还为 finska turister 专家提供了相关信息,并与 finska turister 合作伙伴合作,为马来西亚的 finska turister 提供了一些头骨。赫尔辛基航空的直飞航班是马来西亚的旅游景点和马来西亚的旅游景点,也是大使的健康目的地 VM2026-kampanjen ska driva en betydande ökning av finländska besökare。
马来西亚大使 verksamhet sträcker sig bortom att bara främja fritidsturism;为外交和文化乐队提供专业知识和研究水平。我为应对新冠肺炎 (covid-19) 大流行而采取的措施,并在马来西亚的其他地区采取措施,以防止新冠肺炎疫情的蔓延。
芬兰,我们将在我的城市中进行研究,并为马来西亚提供多样化的旅游服务。 Med finska besökare som ärangelägna om autentiska kulturutbyten och uppslukande naturupplevelser,positionerar Malaysias unika blandning av tropiska targeter,moderna bekvämligheter ochengage for hållbarhet landet som ett Idealiskt periodmål for finska äventyrare och自然。
所有这些都将在芬兰的所有市场上进行,直到马来西亚推出。 VM2026-kampanjen 希望所有的人都能够享受到美好的生活、自然、文化和乐趣。
奥库科景观 马来西亚驻赫尔辛基大使 哈尔兰塞拉特 2026 年马来西亚贝索克 (VM2026) kampanj som bjuder in finska resenärer att upptäcka landets rika kulturarv och tropiska skönhet。我们将发起行动,直到马来西亚将其定位为大厅目的地,以确保我们的安全。
兰瑟林根大道 2026 年马来西亚贝索克 Kampanjenmarkar ett spännande nytt kapitel for landets Turistsektor。马来西亚的重点是自然、自然和文化,并在热带天堂中重新进行了改造。介绍了马来西亚的生物制品和市场,以及 2026 年和未来的目的地。