调查显示亚洲顶级美食目的地:查看印度排名 – CNBC TV18

图片数量1 / 9

旅游平台agoda对游客品尝美食的最佳目的地进行了调查,特别是一些最好的菜肴的发源地。该数字旅游平台的调查重点介绍了亚洲游客为了美食和美食冒险而蜂拥而至的顶级目的地,其中韩国成为美食爱好者的首选。(图片来源:路透社)

高达 64% 的韩国游客表示,韩国的美食是他们访问韩国的主要动机。继韩国之后,台湾排名第二 (62%),泰国 (55%)、日本 (52%) 和马来西亚 (49%) 分列前五。该调查收集了超过 4,000 名最近预订了前往各个目的地旅行的 Agoda 用户的见解。

图片数量2 / 9

高达 64% 的韩国游客表示,韩国的美食是他们访问韩国的主要动机。继韩国之后,台湾排名第二 (62%),泰国 (55%)、日本 (52%) 和马来西亚 (49%) 分列前五。该调查收集了超过 4,000 名最近预订了前往各个目的地旅行的 Agoda 用户的见解。

图片数量3 / 9

图片数量4 / 9

第1号。韩国|

台湾2号| Taiwan is a culinary treasure where age-old traditions meet contemporary flavors. Taipei's famed night markets, including Shilin and Raohe, are essential stops for any food lover, offering everything from notorious stinky tofu to the globally adored bubble tea. Tainan features traditional dishes like danzai noodles and milkfish soup, highlighting the island's rich gastronomic heritage. Taiwan's tea culture, particularly Alishan's oolong tea, is also a must-experience for tea enthusiasts.

图片数量5 / 9

台湾2号| Taiwan is a culinary treasure where age-old traditions meet contemporary flavors. Taipei’s famed night markets, including Shilin and Raohe, are essential stops for any food lover, offering everything from notorious stinky tofu to the globally adored bubble tea. Tainan features traditional dishes like danzai noodles and milkfish soup, highlighting the island’s rich gastronomic heritage.台湾的茶文化,尤其是阿里森(Alishan)的Oolong茶,也是茶爱好者的必要性。 (图片:路透社)

第三名:泰国 |泰国是美食爱好者的梦想目的地,拥有无与伦比的街头饮食文化。 The bustling stalls of Yaowarat, Bangkok's Chinatown, serve up dishes like crispy pork belly, pad thai, crispy oyster omelets, and mango sticky rice—all delicious and budget-friendly. In northern Thailand, the creamy Khao Soy in Chiang Mai is a must-try, while in the south, Khanom Jeen, a fermented rice noodle dish paired with spicy curries, is gaining popularity among food aficionados. (图片来源:路透社)

图片数量6 / 9

否3。泰国|

图片数量7 / 9

第4名:日本| For culinary enthusiasts, Japan is a paradise, offering an array of dining experiences from izakaya bar snacks to elaborate kaiseki meals. In Tokyo, visit the Tsukiji Outer Market for fresh sushi and sashimi, or sample local favorites like takoyaki (octopus balls) and yakitori (grilled chicken skewers) in vibrant neighborhoods such as Shinjuku and Ginza. Seafood lovers should not miss Otaru in Hokkaido for its renowned crabs, uni (sea urchin), and fresh seafood donburi. Ramen lovers should head to Tenjin in Fukuoka for its signature tonkotsu ramen, featuring a rich pork broth.(Image: Reuters)

No 5. Malaysia | A true melting pot of flavors, Malaysia's cuisine reflects its diverse cultural heritage. In Kuala Lumpur, Nasi Lemak is served in various styles, from Nasi Lemak Bungkus (wrapped rice with coconut milk, sambal, and assorted toppings) to Nasi Lemak Ayam Goreng Berempah (spicy fried chicken).槟城地区以街头食品主食而闻名,例如char kway teow(炒饭面条),霍金·米(Hokkien Mee)(咸味面条汤)和Cendol(剃光冰甜点)。在东马来西亚,Kota Kinabalu提供了Hinava(Raw Fish Salad)和Tuaran Mee等本地美食,而古晋以Manok Pansoh闻名,用竹子用香草煮熟的鸡肉。

图片数量8 / 9

第5号。马来西亚|A true melting pot of flavors, Malaysia’s cuisine reflects its diverse cultural heritage.在吉隆坡,纳西·莱玛克(Nasi Lemak)以各种风格提供,从纳西·莱玛克(Nasi Lemak Bungkus)(用椰奶,桑巴尔(Sambal)和各种浇头包裹的米饭到NASI LEMAK AYAM GORENG BERENG BEREMPAH(辣鸡肉)。槟城地区以街头食品主食而闻名,例如char kway teow(炒饭面条),霍金·米(Hokkien Mee)(咸味面条汤)和Cendol(剃光冰甜点)。在东马来西亚,Kota Kinabalu提供了Hinava(Raw Fish Salad)和Tuaran Mee等本地美食,而古晋以Manok Pansoh闻名,用竹子用香草煮熟的鸡肉。

Awadhi羊肉食品

图片数量9 / 9

India, however was not ranked in the top five. Indian travellers citing culinary interests most frequently choose Thailand as their destination, followed by Turkey and Laos. Conversely, India attracts food lovers from Vietnam, closely followed by travellers from Japan. (图片来源:Shutterstock)

阅读更多

About star

Check Also

为什么旅行越来越贵?我们询问了专家 – 国家地理

这篇文章的制作者是 国家地理旅 …

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注